فهم الاختلافات الأساسية بين أنواع الترجمة
كثير من الناس يتساءلون عن الفرق بين الترجمة المعتمدة والترجمة العادية، ومتى يحتاجون إلى كل نوع. في هذا المقال، نوضح الاختلافات الجوهرية بين النوعين ونساعدك في تحديد ما تحتاجه.
ما هي الترجمة العادية؟
الترجمة العادية (أو الترجمة غير المعتمدة) هي ترجمة نص من لغة إلى أخرى دون الحاجة إلى اعتماد رسمي. تستخدم عادة للأغراض الشخصية أو المعلوماتية، مثل:
- ترجمة المقالات والكتب للقراءة الشخصية
- ترجمة المحتوى التسويقي والإعلاني
- ترجمة المراسلات الشخصية
- ترجمة المواقع الإلكترونية
- ترجمة المستندات الداخلية للشركات
ما هي الترجمة المعتمدة؟
الترجمة المعتمدة هي ترجمة رسمية معترف بها قانونياً، يقوم بها مترجم معتمد ويصادق عليها بختمه وتوقيعه. تستخدم للأغراض الرسمية والقانونية، مثل:
- تقديم طلبات التأشيرات والهجرة
- التسجيل في الجامعات الأجنبية
- المعاملات القانونية والعقود
- تسجيل الزواج أو الطلاق
- المعاملات الحكومية والرسمية
الاختلافات الرئيسية
1. الاعتماد الرسمي
الترجمة المعتمدة: تحمل ختم وتوقيع مترجم معتمد، وتكون مصحوبة بشهادة تؤكد دقة الترجمة.
الترجمة العادية: لا تحمل أي اعتماد رسمي ولا تصلح للاستخدام الرسمي.
2. القبول القانوني
الترجمة المعتمدة: مقبولة لدى الجهات الحكومية والسفارات والمحاكم.
الترجمة العادية: غير مقبولة للمعاملات الرسمية.
3. المسؤولية القانونية
الترجمة المعتمدة: المترجم يتحمل المسؤولية القانونية عن دقة الترجمة.
الترجمة العادية: لا توجد مسؤولية قانونية محددة.
4. التكلفة
الترجمة المعتمدة: عادة ما تكون أعلى تكلفة بسبب الاعتماد والمسؤولية القانونية.
الترجمة العادية: أقل تكلفة نسبياً.
5. الوقت المطلوب
الترجمة المعتمدة: قد تستغرق وقتاً أطول بسبب عمليات المراجعة والاعتماد.
الترجمة العادية: عادة ما تكون أسرع في التسليم.
متى تحتاج إلى ترجمة معتمدة؟
تحتاج إلى ترجمة معتمدة في الحالات التالية:
- عند تقديم وثائق رسمية لجهات حكومية
- عند التقدم للحصول على تأشيرة أو إقامة
- عند التسجيل في جامعة أو مؤسسة تعليمية
- عند إتمام معاملات قانونية أو عقود
- عند تسجيل الزواج أو الطلاق في بلد آخر
- عند تقديم مستندات للمحاكم
متى تكفي الترجمة العادية؟
الترجمة العادية تكفي في الحالات التالية:
- القراءة الشخصية والفهم
- المراسلات الشخصية
- المحتوى التسويقي والإعلاني
- المستندات الداخلية للشركات
- المواقع الإلكترونية والتطبيقات
خدماتنا في مكتب رؤى
في مكتب رؤى للترجمة المعتمدة، نقدم كلا النوعين من الترجمة بأعلى جودة. سواء كنت تحتاج إلى ترجمة معتمدة لوثائقك الرسمية أو ترجمة عادية لأغراض شخصية، فريقنا من المترجمين المحترفين جاهز لخدمتك.
تواصل معنا اليوم لمعرفة نوع الترجمة المناسب لاحتياجاتك والحصول على عرض سعر مجاني.